Skip to main content

Vente Arts d'orient de l'Inde - Manuscrits & Objets d'art du 14 juin 2023

Lot

Sur 303

Najm al-Din Mahmud b. Ilyas al-Shirazi ( m.1329-30)

Kitâb al-Hâwi (fi 'ilm al-tadâwi) - Traité médical sur l'art de guérir. Copié en 723 de l'Hégire, (1322-23). Copie inédite, la plus ancienne connue à ce jour, contemporaine de l'auteur, et probablement autographe.

  • Description
  • Expositions
  • Provenance

Najm al-Din Mahmud b. Ilyas al-Shirazi ( m.1329-30)

Kitâb al-Hâwi (fi 'ilm al-tadâwi) - Traité médical sur l'art de guérir. Copié en 723 de l'Hégire, (1322-23). Copie inédite, la plus ancienne connue à ce jour, contemporaine de l'auteur, et probablement autographe.

Manuscrit en arabe sur papier fort, en écriture cursive à l'encre noire, sur 25 lignes par page, titres en grand thuluth en blanc sur le feuillet 1a et en noir sur le feuillet 1b, mots importants et sous-titres en rouge, avec des mots clés, commentaires marginaux occasionnels, avec plusieurs remplacements tout au long de l'ouvrage. Le manuscrit commence par une table des matières chapeautée par un large cartouche avec le titre en grand thuluth blanc sur fond d'entrelacs dans les tons ocres. Un même cartouche se répète au folio 2b. Le colophon indique la date de la copie "pendant les premiers jours du mois de Dhu al-Hijjah correspond au pèlerinage de l’année 723." Reliure en maroquin brun usagée. Le texte est précédé au feuillet 1a avec de nombreuses annotations de lecteurs et propriétaires dont : Ali Ahmad al-Hanafy en l’an 1077H.; le médecin Jarjy b. Botros al-Mâruny, dans la ville d’Alep en l’an 1145H.; Au feuillet 1b, une longue dédicace à l'auteur Mahmud b. Ilyâs al-Shîrâzî. De nouvelles annotations autour du colophon indique un autre médecin, propriétaire du manuscrit Muhammad al-Shâmî. Un feuillet après le texte mentionne des compositions de remèdes. D. 23,5 x 15 cm Un test au Carbone 14, réalisé par le laboratoire CIRAM, indique une datation probable entre 1275 et 1318 à 62,2% de probabilité. L'auteur, le texte et la présente copie Najm al-Din Mahmud b. Ilyas al-Shirazi (m.1330) était un médecin persan originaire de Chiraz. Son principal ouvrage est ce grand compendium médical arabe, Kitab al-Hawi fi 'ilm al-tadawi (Le livre complet sur l'art de guérir). Le traité cite nommément de nombreuses autorités médicales antérieures, dont Hippocrate et Galien, ainsi que des écrivains arabes. Copié en 723 de l'Hégire, la présente copie serait à ce jour la plus ancienne copie répertoriée puisque le manuscrit le plus ancien connu jusqu'ici est daté de 731 de l'Hégire soit, 1331, et se trouve à la British Library (P. Stocks et C. Baker, Subject - Guide to the Arabic Manuscripts in the British Library, Londres, 2001, p. 367, M. 3). Bien que de nombreux remplacements aient été opéré dans cette copie, on observe un soin méticuleux à respecter le texte initial. Sur les lisières de pages, des restaurations et des annotations sont venues au cours du temps palier les usures et manques. On peut penser que ces réparations ont permis de conserver le texte initial, ce qui confère une valeur scientifique indéniable à notre manuscrit. De plus, les cachets apposés sur les feuillets périphériques attestent que cette copie a circulé au cours des générations entre médecins, et ce jusqu'au dernier propriétaire, y compris en France, au cours du XXe siècle. On peut penser que ceux-ci auront pris grand soin de conserver le texte initial composé par Mahmud Ilyâs al-Shirazi. Najm al-Din Mahmud b. Ilyas al-Shirazi (d.1330) was a Persian physician from Shiraz. His main work is the great Arabic medical compendium Kitab al-Hawi fi 'ilm al-tadawi (The Complete Book on the Art of Healing). Copied in 723 AH, the present copy is believed to be the oldest known copy, since the earliest known manuscript is dated 731 AH, see P. Stocks and C. Baker, Subject - Guide to the Arabic Manuscripts in the British Library, London, 2001, p. 367, M. 3. Although numerous replacements have been made in this copy, meticulous care has been taken to respect the original text. Restorations and annotations have been added to the page margins over time to compensate for wear and tear. These repairs have preserved the original text, which gives our manuscript its undeniable scientific value. What's more, the stamps affixed to the peripheral leaves show that this copy was passed down through the generations between doctors, right up to the last owner, including in France in the twentieth century. It is likely that they took great care to preserve the original text composed by Mahmud Ilyâs al-Shirazi.
Voir : C. Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, Supplement, 3 vols. (Leiden: Brill, 1937-1942), vol. 1 p. 901 and vol. 2, pp 298–9.
Provenance : Ancienne collection française, conservée depuis le début du XXe siècle dans une famille de médecin originaire du Caire.

Vente terminée

Estimation

12 000 € - 18 000 €

Adjugé à

25 000 €

Département

  • Téléphone   +33 (0)1 47 27 76 71
  • Courriel   asjoncoux@millon.com

Notre équipe

Anne-Sophie JONCOUX - PILORGET

Anne-Sophie JONCOUX PILORGET

Raya_Jelabi

Raya JEBALI

Killian LECUYER

Vous pourriez aimer

Créer votre alerte
Lot 87

Dont un article consacré au hajj encourageant les fidèles à accomplir leur devoir, et un article, assez inédit dans le monde arabe, sur les dangers du tabac sur la santé.

Revue bi-hebdomadaire publiée à La Mecque à partir de 1348h (1928) ce qui fait d’elle la première revue publiée au Hedjaz, sous l’ère de la dynastie...
Lot 133

Turquie, signé Al-Samad et daté 1302H./1884

Cinq sourates du Coran, dont une est en partie, en écriture thuluth et muhaqqaq, à l'encre bleue, rouge et noire sur un rouleau manuscrit composé de...
Lot 61

Voyages. Paris, P. Geuthner, 1949-1965

4 vol. in-8 br., le volume de tables est relié en bradel, 409 p. n.c. et180 p. traduits et annotés par M. Gaudefrov-Demombynes. Publication de l'A.I.B...

Nos actualités et événements vous intéressent,
inscrivez-vous !

Skip to top