Éditions Jérôme Millon collectionscommandesrecherche
   Vous êtes ici : Accueil | Collections | philosophie | Nomina | Contes de la mille et deuxième nuit
accueil
contact
couverture


   

Textes réunis, commentés et en partie traduits par Evanghélia Stead

Contes de la mille et deuxième nuit. Théophile Gautier, Edgar Allan Poe et Nicolae Davidescu

    2-84137-265-2 - 272 p. - 2011 - 25

    Table des Matières

    Nicolae Davidescu, La Mille et Deuxième Nuit (histoire critique) 1937

    Préface : Contes infinis de la nuit

    1. Théophile Gautier, La Mille et Deuxième Nuit (1842) Notice

    2. Edgar Allan Poe, The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade / Le Mille Deuxième Conte de Schéhérazade (1845) traduit par Claude Richard et Jean-Marie Maguin

    Notice

    3. Nicolae Davidescu, O mie de nop ţ i şi a doua noapte (povestire critică)/ La Mille et Deuxième Nuit (histoire critique) (1937) traduit par évanghélia Stead

    Notice

    Appendice 4. La Mille et Deuxième Nuit, conte inédit d’Edgar Poë, illustré par André Gill, traduit librement par le Grand Jacques [Richard Lesclide] (1868), reproduction intégrale

    Notice

    Postface : La nouvelle Schéhérazade, le feuilleton, et la lecture croisée

    Bibliographie

    Table des illustrations





    Évanghélia Stead, traductrice littéraire polyglotte, travaille sur les littératures européennes. Elle a déjà publié dans la collection Nomina Seconde Odyssée : Ulysse de Tennyson à Borges (2009). Elle est Professeur de Littérature Comparée à l’Université de Versailles Saint-Quentin

    Revenir à la page d'accueil de cette collection.


 
Plan du site | Contactez-nous

Bureaux : 3 place Vaucanson - F-38000 Grenoble | siège social : ch. de Teura - F-38190 Bernin

tel : 04 76 56 94 08 et 09 50 10 33 17

© 2001/2008 Editions Jérôme Millon